GAV-Service.ch
GAV-Service.ch Logo Unia

Unia Vertrag CCL per le falegnamerie e fabbriche di mobili e serramenti del Cantone Ticino

Hinweis

Diese Version existiert nicht in deutscher Sprache.
Aus diesem Grund erscheinen nicht übersetzte Texte in ihrer Originalsprache.

Version des GAV

Gesamtarbeitsvertrag: ab 01.01.2017
Allgemeinverbindlicherklärung: (keine Angaben)

Kriterienauswahl (51 von 51)

GAV-Übersicht

Stammdaten

GAV-TypBrancheVerantwortliche/r für den GAVAnzahl unterstellter ArbeitnehmerInnenAnzahl unterstellter Betriebe

Geltungsbereiche

Kurzinfo Geltungsbereichörtlicher Geltungsbereichbetrieblicher Geltungsbereichpersönlicher Geltungsbereichallgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereichallgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereichallgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich

Vertragsdauer

automatische Vertragsverlängerung / Verlängerungsklausel 

Auskünfte

Auskünfte / Bezugsadresse / paritätische Kommission 

Sozialpartnerschaft

Vertragspartner

ArbeitnehmervertretungArbeitgebervertretung

paritätische Organe

VollzugsorganeFonds

Mitwirkung

Freistellung für VerbandstätigkeitMitwirkungsbestimmungen (Betriebskommissionen, Jugendkommissionen, usw.)Schutzbestimmungen von Gewerkschaftsdelegierten und von Mitgliedern der Personal- / BetriebskommissionenSoz. Massnahmen / Sozialpläne / Massenentlassungen / Erhaltung v. Arbeitsplätzen

Konfliktregelungen

SchlichtungsverfahrenFriedenspflichtKaution
GAV-Details gemäss Kriterienauswahlnach oben

GAV-Übersicht

Stammdaten

GAV-Typ

Cantonale

Branche

Falegnami

Verantwortliche/r für den GAV

Igor Cima

Geltungsbereiche

örtlicher Geltungsbereich

Vale per tutto il territorio del cantone Ticino e Moesano.

Articolo 2

betrieblicher Geltungsbereich

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

persönlicher Geltungsbereich

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Auskünfte

Auskünfte / Bezugsadresse / paritätische Kommission

Commissione Paritectica Cantonale
Casella Postale 1220/1319
Viale Portone 4
6500 Bellinzona
091 821 10 60
info@cpcedilizia.ch

Unia Ticino:
Igor Cima
igor.cima@unia.ch
091 862 14 44

Arbeitsbedingungen

Lohn und Lohnbestandteile

Löhne / Mindestlöhne

A partire dal 1° giugno 2012 (invariato rispetto al 2013):
Classe salarialeAnni di età/Anno di esperienzaSalario orario
Qualificati20 o 1° annoCHF 22.30
21 o 2° annoCHF 23.35
22 o 3° annoCHF 24.45
23 o 4° annoCHF 25.80
Dai 24CHF 27.20
Posatore specializzato20 o 1° annoCHF 23.65
21 o 2° annoCHF 24.80
22 o 3° annoCHF 25.95
23 o 4° annoCHF 27.40
Dai 24CHF 28.85
Posatori20 o 1° annoCHF 22.95
21 o 2° annoCHF 24.10
22 o 3° annoCHF 25.20
23 o 4° annoCHF 26.60
Dai 24CHF 28.--
Quadri/e24CHF 29.40
Ausiliari / CFPfino a 20CHF 19.85
21CHF 20.55
22CHF 21.50
23CHF 22.40
24CHF 23.35
Manovalifino a 20CHF 19.40
21CHF 19.85
22CHF 20.25
23CHF 20.70
24CHF 22.20
Aiuto posatorifino a 20CHF 19.75
21CHF 21.--
22CHF 22.20
23CHF 23.45
24CHF 24.70

Apprendisti:
AnnoSalario mensile dal 1° settembre 2012
Apprendisti AFC - 1° annoCHF 310.--
Apprendisti AFC - 2° annoCHF 720.--
Apprendisti AFC - 3° annoCHF 1'100.--
Apprendisti AFC - 4° anno con esame intermedio superatoCHF 1'600.--
Apprendisti AFC - 4° anno con esame intermedio non superatoCHF 1'100.--
Apprendisti CFP - 1° annoCHF 310.--
Apprendisti CFP - 2° annoCHF 720.--

Appendice 1; protocolle addizionale

Lohnkategorien

Classe salarialeDefinizione
Qualificati/econ attestato federale di capacità o riconosciuti dal datore di lavoro come qualificati
Posatore specializzatolavoratore qualificato costantemente occupato sui cantiere che dispongono del diploma “mon-tatore ASFM” o “montatore costruzione di finestre FFF-ASFMS”
Posatorilavoratori qualificati prevalentemente occupati sui cantieri
Quadri/evedi art. 16b (CCL-CH)
Ausiliari / CFPlavoratori non specializzati o con perfeziona-mento professionale “falegname CFP con formazione biennale”
Manovalilavoratori senza conoscenze professionali i lavoratori che sono da più di due anni alle dipendenze della medesima ditta e che sono classificati “manovali” devono essere automaticamente inseriti alla classe salariale superiore “ausiliari” evidentemente con il relativo adeguamento salariale.
Aiuto posatori

Appendice 1

Lohnerhöhung

2017
Aumenti generali
I salari pagati a tutti i lavoratori (apprendisti esclusi), indipendentemente dal loro grado di occupazione, vengono aumentati di fr. 20.- al mese;
Aumenti individuali
Ai lavoratori impiegati al 31 dicembre 2016 deve essere riconosciuto un aumentato di fr. 30.- al mese. La ditta deve quindi moltiplicare l’aumento per il numero di dipendenti. La somma ottenuta sarà da ripartire, a discrezione della ditta, quale aumento individuale (“al merito”) tra i lavoratori attivi.

Se un collaboratore, nel corso del 2016, ha beneficiato di un adeguamento salariale, è escluso dall’aumento individuale e, conseguentemente, dall’aumento al merito.

Errata corrige: dichiarazione obbligatorietà generale CCL falegnami ed aumenti salariali 2017

Jahresendzulage / 13. Monatslohn / Gratifikation / Dienstaltersgeschenke

I lavoratori hanno diritto alla tredicesima mensilità.

Appendice 2

Lohnzuschläge

Überstunden / Überzeit

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Nachtarbeit / Wochenendarbeit / Abendarbeit

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Schichtarbeit / Pikettdienst

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Spesenentschädigung

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Arbeitszeit und freie Tage

Arbeitszeit

41.5 ore/settimana

Articolo 14

Ferien

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

bezahlte arbeitsfreie Tage (Absenzen)

La CPC può stabilire uno o più periodi di vacanze collettive, obbligatorie per tutte le ditte, salvo deroghe da essa concesse.

Articolo 15

bezahlte Feiertage

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Bildungsurlaub

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Lohnausfallentschädigungen

Krankheit / Unfall

Malattia:
- Assicurazione malattia obbligatoria
- Prestazione: 90% del salario lordo a partire dal primo giorno di inabilità al lavoro
- Premio: ripartito tra datore di lavoro e lavoratore nella misura del 50%

Infortunio:
- Prestazione: 80% del salario lordo (SUVA) + 10% del salario lordo (datore) a partire dal primo giorno di inabilità al lavoro; 80% del salario lordo dei giorni di carenza SUVA (datore)
- Premio: ripartito tra datore di lavoro e lavoratore nella misura del 50%

Articoli 16 e 17

Mutterschafts- / Vaterschafts- / Elternurlaub

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Militär- / Zivil- / Zivilschutzdienst

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Beiträge

Paritätische Fonds / Vollzugsbeiträge / Weiterbildungsbeiträge

ChiContributo
Tutte le falegnamerie del TI e del Moesano:
- affiliate all’Associazione svizzera fabbricanti di mobili e serramenti, sezione Ticino0.3‰ dei salari versati l’anno precedente
- non affiliate all’Associazione svizzera di fabbricanti di mobili e serramenti, sezione TicinoCHF 250.-- (3‰ dei salari versati durante l'anno precedente)
Lavoratori/e (Apprendisti/e compresi/e)1% del salario sottoposto ai premi AVS (tredecesima compresa)

Articolo 9

Arbeits- / Diskriminierungsschutz

Arbeitssicherheit / Gesundheitsschutz

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Lehrlinge / Angestellte bis 20 Jahre

Gli apprendisti hanno diritto:
- a 5 settimane di vacanze pagate all'anno (solo fino al compimento del 20mo anno di età);
- alla tredicesima mensilità;
- in caso di trasferta alle spese per il vitto, l'alloggio e di viaggio;
- ai supplementi per il lavoro straordinario.

Salari minimi:
AnnoSalario mensile dal 1° settembre 2012
Apprendisti AFC - 1° annoCHF 310.--
Apprendisti AFC - 2° annoCHF 720.--
Apprendisti AFC - 3° annoCHF 1'100.--
Apprendisti AFC - 4° anno con esame intermedio superatoCHF 1'600.--
Apprendisti AFC - 4° anno con esame intermedio non superatoCHF 1'100.--
Apprendisti CFP - 1° annoCHF 310.--
Apprendisti CFP - 2° annoCHF 720.--

Appendice 1; protocolle addizionale

Kündigung

Kündigungsfrist

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Kündigungsschutz

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Sozialpartnerschaft

Vertragspartner

Arbeitnehmervertretung

Sindacato Unia
Organizzazione Cristiano Sociale Ticinese

Arbeitgebervertretung

Associazione Svizzera Fabbricanti Mobili e Serramenti, sezione del cantone Ticino

paritätische Organe

Vollzugsorgane

Commissione Paritetica Cantonale, compiti:
- adottare gli opportuni provvedimenti per l'applicazione del contratto e per la soluzione dei problemi inerenti la professione;
- assolvere quei compiti particolari assegnatile di volta in volta dai contraenti;
- vigilare sull'interpretazione e sull'applicazione del CCL;
- eseguire controlli salariali e inchieste sulle condizioni di lavoro nelle aziende;
- notificare alle organizzazioni firmatarie e alle Autorità competenti i casi di violazione del CCL;
- amministrare i proventi del contributo professionale;
- pronunciarsi per quanto concerne le contestazioni in punto alla capacità professionale degli operai;
- promuovere corsi di perfezionamento professionale e corsi di istruzio-ne per la preparazione agli esami professionali di maestria;
- stabilire se e in quale misura debbano essere dati sussidi a corsi di perfezionamento professionali organizzati da enti vincolati dal presente CCL.

Articolo 4

Mitwirkung

Mitwirkungsbestimmungen (Betriebskommissionen, Jugendkommissionen, usw.)

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Schutzbestimmungen von Gewerkschaftsdelegierten und von Mitgliedern der Personal- / Betriebskommissionen

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Konfliktregelungen

Schlichtungsverfahren

LivelloInstituzione responsabile
1° livelloCommissione Paritetica Cantonale
2° livelloCollegio Arbitrale
3° livelloArbitro Unico

Articoli 4, 6 e 7; Procedura davanti al Collegio Arbitrale

Friedenspflicht

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Dokumente und Links  nach oben
» CCL per le falegnamerie e fabbriche di mobili e serramenti del Cantone Ticino 2012 (431 KB, PDF)
» Adeguamenti 2017 Falegnamerie e fabbriche di mobili e serramenti TI (265 KB, PDF)

Export nach oben
» PDF Dokument
» Excel Datei herunterladen
 

    Sie haben zur Zeit keine GAV-Versionen in Ihrer Merkliste.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.4)